国产成人亚洲综合A∨,亚洲欧洲中文日韩久久AV乱码,丰满人妻被公侵犯完整版,亚洲国产高清在线一区二区三区

在線預(yù)約 | 微信營銷平臺 | 自助平臺 | 手機客戶端 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏
眾旺互聯(lián)做您身邊的網(wǎng)絡(luò)專家
咨詢熱線(免長途費):
石家莊網(wǎng)站建設(shè)電話
當(dāng)前位置:首頁 -> 新聞中心 -> 行業(yè)資訊 -> 正文

谷歌發(fā)布神經(jīng)機器翻譯,翻譯質(zhì)量接近筆譯人員

發(fā)布日期:2016-09-29  信息來源:未知  點擊:
分享:
  谷歌于昨日發(fā)布了網(wǎng)頁版和移動版的谷歌翻譯。在漢譯英的過程中,會采用全新的神經(jīng)機器翻譯,而這個App每天要進行一千八百萬次這樣的翻譯。此外,谷歌針對這個翻譯系統(tǒng)的運作原理,發(fā)表了一篇學(xué)術(shù)論文。 早前,谷歌就曾表示它們在谷歌翻譯中運用了神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)技
  谷歌于昨日發(fā)布了網(wǎng)頁版和移動版的谷歌翻譯。在漢譯英的過程中,會采用全新的神經(jīng)機器翻譯,而這個App每天要進行一千八百萬次這樣的翻譯。此外,谷歌針對這個翻譯系統(tǒng)的運作原理,發(fā)表了一篇學(xué)術(shù)論文。
  早前,谷歌就曾表示它們在谷歌翻譯中運用了神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù),但只限于實時視覺翻譯這個功能。前段時間,谷歌的高級員工Jeff Dean曾告訴VentureBeat,谷歌已經(jīng)在嘗試把越來越多的深度學(xué)習(xí)功能融入到谷歌翻譯中。除此之外,谷歌的一位發(fā)言人在郵件中告訴VentureBeat,**的神經(jīng)機器翻譯是他們努力研發(fā)深度學(xué)習(xí)功能的成果。
  實際上,谷歌一直以來都在致力于將深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)融入它旗下越來越多的應(yīng)用軟件中,其中包括Google Allo和Inbox by Gmail。這個功能可以幫助谷歌更快捷、更有效地處理它們的數(shù)據(jù)。
  谷歌的神經(jīng)機器翻譯(GNMT)對八層長的短時記憶遞歸神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(LSTM-RNNs)依賴性很強。“通過層間殘留聯(lián)系可以加強梯度流。”谷歌科學(xué)家在論文中寫道。在圖像處理器的幫助下,神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)一旦變得足夠成熟,谷歌就可以靠它尚未發(fā)布的張量處理單元進行數(shù)據(jù)處理。
  雖然神經(jīng)機器翻譯并不永遠是**之選,但是谷歌的各種嘗試顯示,在某些情況下它還是有過人之處的。
  “人們對這個翻譯系統(tǒng)的評價顯示,石家莊網(wǎng)絡(luò)優(yōu)化獲悉比起之前基于短語的翻譯系統(tǒng),在翻譯多種語言時,神經(jīng)學(xué)習(xí)翻譯系統(tǒng)的錯誤率已經(jīng)降低了60%,其中包括英法互譯,英西互譯以及英漢互譯。附加實驗的結(jié)果顯示,翻譯系統(tǒng)的質(zhì)量將和筆譯人員平均水準更加接近。”
  在昨天發(fā)表的一篇博文中,Google Brain Team的研發(fā)科學(xué)家Quoc Le 和Mike Schuster提到,有了雙語評分員的幫助,在翻譯Wikipedia上的多語種樣句時,谷歌神經(jīng)機器翻譯的錯誤率實際上已經(jīng)降低了55%到85%。
  盡管如此,這個系統(tǒng)還是不完美的。“神經(jīng)機器翻譯還是會犯一些筆譯人員永遠都不可能犯的錯誤,比如漏了一些單詞、把一些常見的名字或是少見的專有名詞翻錯、對文章語境缺乏整體把控等等。所以,我們還是有很大的進步空間。但不可否認的是,神經(jīng)機器翻譯具有里程碑意義。”
售前咨詢

4008887704

售后服務(wù)

0311-87222545

在線咨詢

工作日9:00-18:00 點擊進入

預(yù)約專家

提供專業(yè)解決方案 點擊進入

訪問微博

唯一官方微博平臺 點擊進入

聯(lián)系我們 | 公司簡介 | 付款方式 | 招賢納士 | 產(chǎn)品導(dǎo)航 | 在線預(yù)約 | 網(wǎng)站地圖

版權(quán)所有 2010-2030 石家莊眾捷網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 冀ICP備11028497號-1、冀ICP備11028497號-3
咨詢熱線:400-888-7704 咨詢信箱:kefu@zw0311.com